Noticias

 

Aquí le pusieron "El Beso", pero su famosa canción Simarik se llama, en realidad, ¡"Mimada"!

 

Este artículo apareció en las revistas mexicanas Notas Musicales (del 7 de abril de 2000) y TV Notas (del 21 de marzo de 2000), con la traducción y algunos datos interesantes sobre la canción Simarik.

 

   
Notas Musicales
(7 de abril de 2000)
    TV Notas
(21 de marzo de 2000)

 


A estas alturas, prácticamente todo el mundo sabe quién es Tarkan, y su exitoso tema "Simarik" (que quiere decir "Mimada" y no "El Beso", como se le ha puesto en México) ha sido bailado desde Turquía hasta México, pasando por las principales capitales de Europa y América.

"Estoy consciente de que el éxito de ese tema se debe a su universalidad, y cómo me gustaría que toda la gente conozca el significado de mis canciones, más adelante pienso cantar en inglés", dijo el joven que se ha convertido en estrella del pop music, durante una breve visita a la Ciudad de México.

Sin embargo, muchos se preguntarán de qué habla la famosa canción turca, por lo que entrevistamos a una compatriota del cantante, que nos reveló su significado en la lengua de Cervantes.

 

Simarik

(escrita por Sezen Aksu)

Takmış koluna elin adamını
Beni orta yerimden çatlatıyor
Ağzında sakızı şişirip şişirip
Arsız arsız patlatıyor

>>sólo en la versión larga<<
>>Belki de bu yüzden vuruldum
>>Sahibin olamadım ya
>>Siğar mi erkekliğe seni şımarık
>>Değişti mi bu dünya

>>Çekmiş kaşına gözüne sürme
>>Dudaklar kıpkırmızı kırıtıyor
>>Bi de karşıma geçmiş utanması yok
>>İnadıma inadıma sırıtıyor

Biz böyle mi gördük babamızdan
Ele güne rezil olduk
Yeni adet gelmiş eski köye vah
Dostlar mahvolduk

Seni gidi fındıkkıran
Yılanı deliğinden çikaran
Kaderim püsküllü belam
Yakalarsam … …

Ocağına düştüm yavru
Kucağına düştüm yavru
Sıcağına düştüm yavru
El aman


Mimada

(traducida por Neslihan Tonga)

Ella se cuelga del brazo de otro hombre
Y me hace quedar como un tonto una vez más
Hace burbujas con su chicle
Y las revienta estruendosamente

>>sólo en la versión larga<<
>>Quizá por eso estoy tan enamorado de ella
>>Es difícil de conquistar
>>Se burla de los hombres, es una mimada
>>¿Acaso ha puesto de cabeza al mundo?

>>Ella se ha depilado las cejas,
>>Pintó sus ojos,
sus labios son de un rojo ardiente
>>a alguien más loca que ella no conocerás,
>>Se pasea delante de mí con una sonrisa

Así no es como nos educaron,
ella nos está haciendo quedar como tontos,
han llegado nuevas costumbres a nuestro pueblo
Chicos, estamos perdidos

Tú realmente nos has cautivado
Hasta puedes hacer salir a una serpiente de su nido
Y me has vuelto loco por ti
Si pudiera tenerte ... ... (¡¡¡besito besito!!!)

He caído rendido por tu pecho, nena
He visitado tu interior, nena
He caído rendido por tu calor, nena
Ten piedad

 

MÁS DE LA "MIMADA"

"Simarik" es una canción llena de dichos o frases coloquiales, que solo cobran sentido en turco. ¿Ejemplos?

  • La primera frase es un dicho turco que quiere decir que "uno se parte en dos, por celos".
  • En el último párrafo se lee "fındıkkıran", que literalmente significa "cascanueces", pero en Turquía es una palabra de doble sentido, que se usa para nombrar a alguien que sale con muchas personas, es decir, una persona "ligera de cascos", "ojo alegre", extremadamente coqueta. El párrafo está compuesto de dichos que usan los enamorados cuando necesitan a su pareja.
  • La última frase, "el aman", es como decir, "ya basta, es suficiente", "ten consciencia de tus actos".
  • A grandes rasgos, Simarik habla de una chica mimada con la que él andaba, y que ahora coquetea con muchos hombres, levantando comentarios entre la gente porque es muy liberal para las costumbres convservadoras bajo las que fue educada. Pero él le dice que la ama a pesar detodo.

 

¿QUIÉN ES TARKAN?
  • Es, prácticamente, el primer turco que se internacionaliza de esta manera, con una sola canción, y de paso, cantada en un idioma poco accesible para el resto del mundo, el turco.
  • Su nombre, Tarkan, significa "audaz y famoso", que por cierto le va muy bien.
  • Tiene 27 años y nació en Alemania, aunque es de padres turcos. Actualmente vive en Estados Unidos.
  • Su discografía se compone de cuatro álbumes: Yine Sensiz, Aacayipsin, Ölürüm Sana, y Tarkan; éste último de éxito.
  • A pesar de haber comenzado su carrera a principios de los 90, se dió a conocer masivamente con la última de sus producciones, que en México lleva vendidas más de 150 mil copias.
  • Vendrá a cantar a nuestro país entre junio y agosto (lo que sabemos que es totalmente falso, porque no sucedió)

Atrás


¿Quién es Tarkan? | Su Música | Cómo lo conocí | Noticias | Links | Página Principal

© El Palacio de Tarkan